К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОЙ ОСНОВЕ ПЕРСОНИФИКАЦИИ

DOI: https://doi.org/10.31435/rsglobal_ijitss/31012019/6325

проф. ф. н. каф. французского языка и литературы Мамадалиев Ахмадали,
ст. препод. каф. немецкого языка и литературы Каримова Нодирахон Абдурашидовна

Андижанский Государственный Университет, факультет иностранных языков, Узбекистан, г. Андижан.

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ PDF

Abstract.

This article discusses of the semantic basis of personification, for which, on the basis of oppositive methods and component analysis of words, semantic classes are established which are subjected to semantic transference of words and a common “meaning” (sema) that serves as the basis for the transference. In general, the meaning in the paradigmatic plan can serve as the semantic basis of the transference and in the syntagmatic plan as the semantic element of the connection of words.

Keywords: the common sema is anthroponym, nonanthroponym, dyoisotopy,
privative opposition, equipollent opposition, gradual opposition, multidimensional opposition, personification, animation, reification, faunonimization, concretization.

References

1. А Аристотель «Поэтика». В кн. «Античные теории языка и стиля». М-Л. 1936.
2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М. 1969.
3. Балли Ш. Французская стилистика. /пер. с фр. / М. 1961.
4. Варина В.Г. «Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц» в кн. «Принципы и методы семантических исследований» АНСССР, Институт языкознания М. 1976.
5. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи». В «Очерки по семантике русского глагола «, учен. зап. Башкирского госуниверситета им. 40-лет. Октября. Серия филол. наук, вып.43, 16/20, Уфа,1971.
6. Гак В. К. » К проблеме синтаксической семантики /семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур/». В сб. «Инвариантные семантические значения и структура предложения»/доклады на конференции по теоретическим проблемам синтаксиса /. М. 1969
7. Елъмслев Л. «О категориях личности /неличности и одушевлённости – неодушевлённости» В сб. «Принципы типологического анализа языков разного строя». М. 1972.
8. Здесь знак ∩ обозначает пересечения сем в объёме значения отдельных слов; фигурные скобки обозначают, что внутри их заключено семантические структуры значений слов, знак € — принадлежность семы к семантической структуре значения отдельного слова, знак ^ — конюнкцию / отношение и …и…/.
9. Кузнец Д. и Скробцев Ю.М. Стилистика английского языка, Л. 1960.
10. Курилович Е.Р. называет данную сему «общим семантическим элементом». Курилович Е.Р. «Заметки о значении слова» В.Я. 1966, № 3
11. Курилович Е.Д. считает, что в подобных случаях понятия «животное» и «человек» должны отпасть как частные понятия, вместо которых подставляется понятие «живое существо» и общий семантический элемент.
12. Медникова Э.М., Михедова Л.П. и др. «Основы компонентного анализа». М. 1969.
13. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н. Стилистика современного французского языка. М. 1960.
14. Мурясев Р.З. «Категория одушевлённости в современном немецком языке». Автореферат кандидатской диссертации. М. 1969
15. О «классеме» см. /12, 53/
16. О понятиях семы и семантической структуры отдельного значения слова см. Гак В.Г. «К проблеме гносеологических аспектов семантики слова», в «Вопросы описания лексико-семантической системы языка». Тезисы докладов. М.1971
17. О «прямой» и «косвенной» номинации, а также о «глубинной и поверхностной структурах» см. /6, 79-30/.
18. О «синтагмеме» см. Гак В.Г. «К проблеме семантической синтагматики», в кн. «Проблемы структурной лингвистики 1971» М. 1972